梅丘歌曲会館 – 服部さやか リンク

1998.8.6開館 (2016.09.02現在場所に移転) ※当サイトの投稿記事、画像の無断転載はご遠慮ください。 このホームページについてのお問い合わせは管理者までお願い致します。管理者までお願い致します。

作曲家リスト イラスト:東樹れい子 国・地域別 イギリス圏 フランス圏 ドイツ・オーストリア圏 イタリア圏 スペイン圏

Apr 11, 2019 · 梅丘歌曲会館「詩と音楽」 古今東西の「歌」~詩と音楽を幅広くご紹介しています。ジャンルに囚われないご投稿をお待ちしておりま 続きを表示 古今東西の「歌」~詩と音楽を幅広くご紹介しています。ジャンルに囚われないご投稿をお待ちしており

Oct 01, 2019 · 梅丘歌曲会館「詩と音楽」 世界中の歌曲(ポピュラー系も含む)に関する投稿サイト。日頃馴染みの薄い曲も多数あり、愛好家による訳詞とコメントは読み物としても資料としても大変充実

yuripapageno, ”歌曲が大好きなので、よく覗きます。ショスタコーヴィチやシューベルト。” / white_lemon, ”対訳いっぱい、便利”

告知後も更新は続いていて、ブログ≪梅丘歌曲会館「詩と音楽」 更新情報≫はフィードで必ずチェックしています。 そして、まだ聴いたことのない歌曲へ思いを巡らせたり、知っている歌曲を聴くときの新たな視点を与えられたりしています。

Dec 06, 2019 · 対訳字幕付き。フランツ・シューベルト「野ばら」。ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウです。 この動画についての詳細はこちら https

時は流れまして、今年(2006年)の初めのこと、「梅丘歌曲会館・詩と音楽」とお付き合いいただけることになり、そこでフォーレの歌曲のすばらしい訳詩を発見し、あらためてフォーレの歌曲への興味をかき立てられました。

Jul 21, 2018 · ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト「夕べの想い 」をドイツ語日本語対訳字幕付きでお届けします。エリーザベト・シュヴァルツコップ

シューマン/若者のための歌のアルバム 作品79 (R. Schumann : Lieder-Album für die Jugend, Op.79)シューマンには青少年のために書いた作品がいくつかございます。

歌曲の歌詞がよくわからない・・・そんなときに薦めていただいたこちらのサイト「梅丘歌曲会館 詩と音楽」 古今東西世の中にある素晴らしい数々の「うた」は、詩と、音楽と、そして歌い手の3つが揃ってはじめて成り立つという信念のもと、藤井宏行 さんが管理していらっしゃいます。

ヨーゼフ・ルーペルト・ルドルフ・マルクス(Joseph Rupert Rudolf Marx、1882年 5月11日 – 1964年 9月3日)は、オーストリアの作曲家・音楽評論家・音楽教育者。 本名は長いが、作曲家自身が公的に2つのミドルネーム「ルーペルト・ルドルフ」を用いたことは無かったらしく、一般的にもそれらが言及

ジャンル: 後期ロマン主義音楽、印象主義音楽

[mixi]声楽のためのイタリア語発音 対訳と解説を探すなら梅丘歌曲会館「詩と音楽」 たくさんの音楽家のように私もお世話になっている、オペラの対訳と解説の有益なサイトをご紹介します。 私の「声楽のためのイタリア語発音」の音声ファイルに添付されている対訳の中にここから転載させて

The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive – 歌曲の原詩、訳詩、作曲家による歌詞の削除・追加などの詳細が見て取れるデータベース。 梅丘歌曲会館 詩と音楽 – 各国の歌曲の日本語対訳を掲載。

クラシック音楽が好きです。 特に最近は歌曲に関心が向いています。 2005年はフォーレ、 2006年はムソルグスキーの歌曲全曲を聴きました。 2007年からショスタコーヴィチに注目して聴きました。 2009年はシューベルトの弦楽四重(風のクラシック)

ノーベル平和賞授賞式会場で流された「南の花嫁さん」は、「彩雲追月」だった! 一昨日、、ノーベル平和賞授賞式の会場で、昭和17年の高峰三枝子さんのヒット曲「南の花嫁さん」がヴァイオリニストによって奏でられたのに吃驚しまして、その驚きをブログに書きましたところ、「遊行爺

ドボルザーク歌曲集『糸杉』全曲の歌詞日本語訳。わかる方いませんか。またどこかで手に入る方法ご存知の方いませんか? 歌詞の翻訳については、「梅丘歌曲会館」というサイトがあって、私はここを見

Read: 646

Dec 30, 2006 · 大好きです。ただ、残念ななのはロシア語がわからず、翻訳を頼らずを得ないことでした。その点、sjccn646さんの梅丘歌曲会館「詩と音楽」は原詩にあたっていらっしゃるのだから素晴らしいです。いやあ、歌曲って本当にいいですね。

Oct 01, 2018 · 歌曲好きの方なら、きっと覗いたことがあるかと思われる The Lied, Art Song, and Choral Texts Page(梅丘歌曲会館のワールドワイド版みたいな感じ) に、ちゃんとありました(^^ゞ メールでお知らせ下さった方、ありがとうございました 《死の歌と踊り》 子守唄

原詩と訳は、梅丘歌曲会館 詩と音楽 のページ参照. セッション・データ ・録音: 1940年4月24日 ロンドン ・歌: アル・ボウリー ・演奏: ケン・スネイクヒップス・ジョンソンと西インド楽団 Ken “Snakehips” Johson and his West Indian Orchestra

梅丘歌曲会館 ドイツリートに限らずフランス・日本歌曲なども詳しく解説されたサイトです。 全日本ピアノ指導者協会(ptna) 日本でおそらく最大のピアノ団体。私も正会員として数々の活動を行っています。 京都フランス歌曲協会

数年前、超大音量の ピアノ伴奏で、歌を 隠し続けた シューベルト歌曲を 聴いたのが 奏楽堂での 忘れられない思い出 (ピアノ側に バランス 取る気が 全然なかった!) さて、演奏会を終えて、鶯谷駅まで

Oct 01, 2018 · 気がついたら梅丘歌曲会館さんに、3つ全ての対訳が上がっていたので(以前は「私はよく思い出す」だけしかありませんでした) 改めて対訳を読みながら聴いてみると難解だなぁ、なんて >ミーシャ. いつ頃のお歌なんでしょうね?

[mixi]グリーグ Edvard Hagerup Grieg BISから出ている歌曲全集について。 コミュニティに参加したばかりですが、図々しくもトピックを立てさせて頂きます。 最近になってグリーグを聴く様になりました。思い切ってBISから出ている歌曲全集に手を出しました。

この交響曲第14番は、11曲のオーケストラ付き歌曲の集合体となっています。これを「交響曲」と呼べるのかということに対しては、ブリテンの「作曲者が交響曲と呼べば、それは交響曲だ」という言葉に従ったようです。

梅丘歌曲会館 詩と音楽. 夢のように美しい5月 ワーグナー聴けば聴くほど. なお、原文通りですと、「五月 に 」というように「に」が入りますが、訳したときの語調で「に」を入れるか入れないかも考えどこ

シューベルトの「春への想い (Fruhlingsglaube)」を聴いていると、はかない恋をしているような気がしてくる。齢60を過ぎ、『恋重荷』はご免だと思う

ネットでいろいろと調べましたが原題はCore ’ngratoというカンツォーネらしいですね。日本では「カタリ カタリ」という題名が有名のようです。全然知りませ

マリオ・ランツァ(イタリア語) (『梅丘歌曲会館』というサイトにオリジナルイタリア語歌詞および訳 がある) ジャネット・マクドナルド (別英歌詞)

歌いたい歌が一つ見つかると、芋づる式に次々と歌いたい歌が見つかることがあります。プーランクの”C”を認識して色々調べていると、梅丘歌曲会館のプーランクの歌曲の一覧に「酒飲みの歌fp31」という曲があるのを見つけました。尿酸値が気になるので控えているとは言え、若い頃から酒

梅丘歌曲会館 詩と音楽:ジャン・シベリウス:デートから戻った娘 これまた詩も曲もドラマティック。恋をした娘の恋の成就と別れシューマンやシューベルトの歌曲を思います。が、曲はシベリウスだなと思うところがある。

梅丘歌曲会館: 古今の歌曲の詩と音楽を紹介するホームページです。 特にドイツ・リートの詩は数多く紹介されています。 河野克典: 今、最も注目されているバリトン、河野克典さんのホームページです。

「フランス歌曲」のテーマで書かれたブログ記事を最新順に表示します(1ページ目) | ウェブリブログは、ビッグローブが運営するブログが無料で作成できるサービス。

山崎与次兵衛アーカイブ:グスタフ・マーラー(1860~1911): 歌曲の調性と声部指定について―梅丘歌曲会館の藤井さんに―

インターネットのサイト、梅丘歌曲会館「詩と音楽」さんでは、 藤井宏行氏がシューマンの曲に「 今は...(もう春だ) 」とし、 甲斐貴也氏はヴォルフの曲に「彼は来た」としている。 残念ながらぼくはそのどれにも不満で、

CIRIBIRIBIN (They’re So in Love) 月がナポリの空に低く垂れこめる時になると ハンサムなゴンドラ乗りが現われる。 毎晩彼はとても楽しそうに歌い

シューベルトの「春への想い (Fruhlingsglaube)」を聴いていると、はかない恋をしているような気がしてくる。齢60を過ぎ、『恋重荷』はご免だと思う

クラッシック音楽、歌曲の訳詞について・・・輸入版の歌曲のCDを購入した場合、訳詞をどのようにして入手出来るかという質問です。例えば、ブラームスやシューベルト、モーツアルト、リヒャルトシュトラウス、 マーラー等の

訳者より. モーツァルト最後のイタリア語オペラです。神のように崇め奉られるものの多いモーツァルト最晩年の作品群の中にあって、台本が駄作だとかストーリーが陳腐だとか、やらされ仕事なので音楽もいまひとつだとか謂われのない偏見を色々と受けて長らく埋もれていたような感のある

ネットでいろいろと調べましたが原題はCore ’ngratoというカンツォーネらしいですね。日本では「カタリ カタリ」という題名が有名のようです。全然知りませ

レファレンス協同データベース(レファ協)は、国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築する調べ物のための検索サービスです。参加館の質問・回答サービスの事例、調べ方、コレクション情報など調査に役立つ情報を公開しています。

梅丘歌曲会館「詩と音楽」 古今東西「歌曲」の歌詞対訳満載; ルソーとフランス・オペラ フランス・バロック・オペラの対訳・解説; バッハのカンタータ・日本語対訳一覧表 マタイ等バッハの声楽作品対訳リンク集; フィヒテとリンデ

ブックレットに載っている怪しげな対訳ではなく、「梅丘歌曲会館」のホームページの作曲家別リストのヤナーチェクのページに、歌曲集「消えた男の日記 」の日本語対訳歌詞の完全版がありますので、是非そちらを参考になさってください。

ドイツ語の歌詞の和訳ですが,神崎昭伍氏による日本語訳詞が「木川田誠氏のページ」,藤井宏行氏による日本語訳が「梅丘歌曲会館」にあります。 シューベルト:歌曲集「白鳥の歌」 [ゲルハルト・ヒュッシュ(Br),マンフレッド・グルリット(pf)]

Dec 08, 2013 · ドニゼッティ 《連隊の娘》 のリブレット歌詞対訳が完成しました。パリ・オペラ=コミック座のために書かれたオペラなので、フランス語がオリジナルです。翻訳は梅丘歌曲会館の藤井宏行

流浪の民(るろうのたみ、ドイツ語:Zigeunerleben)は、ドイツ・ロマン派の作曲家ロベルト・シューマンによって作曲された1840年の歌曲。 『3つの詩』作品29の第3曲。本来はピアノ伴奏(トライアングルとタンブリンをアドリブで加える)の四重唱曲だが、合唱曲として演奏されることも多い。

普段会社では出来るだけヲタキャラは出さないようにしてるのだが、この前同僚が「週末に子供連れてライオンキング行くんですよ~」というのでつい、「あー、あれね、被り物造ったジュリー・テイモワって天才だよね、ストラヴィンスキーの「エディプス王」の演出も良かったし

梅丘歌曲会館「詩と音楽」 クラシック歌曲を中心に、民謡やポップスなどの訳詩も掲載しているサイトです。midi等の音源はありませんが、訳詩と解説が非常に充実しています。作曲家別・作詞者別のリンクでサイト内を検索することができます。

流浪の民(るろうのたみ、ドイツ語:Zigeunerleben)は、ドイツ・ロマン派の作曲家ロベルト・シューマンによって作曲された1840年の歌曲。 『3つの詩』作品29の第3曲。本来はピアノ伴奏(トライアングルとタンブリンをアドリブで加える)の四重唱曲だが、合唱曲として演奏されることも多い。

グリーグ:歌曲全集 (Edvard Grieg – The Complete Songs) (7CD)がオペラ・声楽ストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除

藤井宏行氏の「梅丘歌曲会館 詩と音楽」のページ 「世界の民謡・童謡」のページ(Youtubeでドイツ語の詩の合唱が聴けます) ハイデルベルク

梅丘歌曲会館 「詩と音楽」 ドイツリートの伴奏を始めた頃、辞書や自分の先生以外でよくお世話になっていた、今もなっているサイトです。辞書でドイツ語をひいても、いまいち感じが分からない。そんな時にこのサイトを閲覧させて頂いていました。

こちらにリンクを張りたい方は、メールで御連絡下さい。 またオペラ御殿をそちらリンクに張っていただけるというありがたいお方も、その旨を教えていただけるとありがたいです。

Yuja Wang – Steinway Spirio Interview. 怪奇現象自動演奏シーンや 「ほら、アタシ弾いてませんよー(バンザーイ)」的なシーンがあったりで、こっちの方が宣伝動画としてはよくできてるような。

来月生誕二百年を迎えるジャック・オッフェンバック《ラ・ペリコール》から二重唱「セギディーリャ」をフランス語日本語対訳字幕付きYouTube動画にしました。翻訳は梅丘歌曲会館の藤井宏行さまで

梅丘歌曲会館 詩と音楽. 4 years ago: Via www7b.biglobe.ne.jp: #歌詞 #詩 #詩

歌曲 日本の歌曲 瀧廉太郎山田耕筰信時潔平井康三郎中田喜直團伊玖磨林光三善晃木下牧子参考文献門馬直美著『西洋音楽史概説』春秋社、1976年。isbn 4-393-93001-0ウルリヒ・ミヒェルス編『図解音楽

Friedrich Glück, 1814 – Melodie – . In einem kühlen Grunde, Da geht ein Mühlenrad, |: Mein Liebchen ist verschwunden, Das dort gewohnet hat. 😐 Sie hat mir Treu

歌曲 日本語版監修、 白水 社、1989年。ISBN 4-560-03686-1 歌 声楽 歌謡曲 The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive – 歌曲の原詩、訳詩、作曲家による歌詞の削除・追加などの詳細が見て取れるデータベース。 梅丘歌曲 会館 詩と音楽 – 各国の歌曲の日本語対訳を掲載。

なお,歌詞の独和対訳はインターネット上の”梅丘歌曲会館「詩と音楽」”をご覧下さい。 ロッシーニ:歌劇「セビリアの理髪師」序曲 [トスカニーニ指揮ニューヨークpo.] (ビクター, ND-26 7255-A+7255B,,30cm盤,A面+B面,1929年録音)